Disponible avec une licence Network Analyst.
Les feuilles de route (parfois appelées plus simplement directions) sont des instructions qui indiquent, tournant par tournant, la navigation d’un itinéraire. Elles peuvent être créées pour tout itinéraire généré à partir d’une analyse de réseau dès lors que le jeu de données réseau les prend en charge. Les conditions minimales requises pour qu'un jeu de données réseau prenne en charge des feuilles de route sont les suivantes :
- un attribut de longueur avec des unités de longueur,
- au moins un tronçon en entrée,
- au moins un champ de texte sur le tronçon en entrée.
Les feuilles de route générées lorsqu'un itinéraire est calculé sont personnalisables au niveau du jeu de données réseau. Cela signifie que les noms de rue utilisés pour indiquer des directions sont stockés avec la structure du jeu de données réseau. Ces paramètres peuvent être modifiés pour personnaliser les feuilles de route.
Généralités
Les unités utilisées pour indiquer la feuille de route et les champs utilisés pour identifier les rues peuvent être modifiés dans l’onglet General (Général).
Appariements des attributs
- Default Length Attribute (Attribut de longueur par défaut) : calcule la longueur de chaque segment de l’itinéraire pour lequel la feuille de route est établie. Vous pouvez utiliser n'importe quel attribut de coût comme attribut de longueur. ArcGIS analyse automatiquement les attributs de réseau et essaie d'attribuer l'attribut de coût correspondant.
- Default Time Attribute (Attribut de temps par défaut) : calcule le temps nécessaire pour parcourir chaque segment de l’itinéraire lors de l’établissement de la feuille de route.
- Feature Category (Catégorie d’entité) : fournit des directions spécifiques pour différents types de routes et d’autres entités linéaires. C'est un attribut de descripteur de type nombre entier dont les valeurs sont les suivantes :
Valeurs de la classe de voies
Valeur de la classe de voies Type de classe de voies Exemple de texte de directions 1
Routes locales
Tourner à gauche sur Main St.
2
Autoroutes
Prendre la direction Est sur la A75.
3
Rampes
Prendre la rampe d'accès et continuer sur la N118.
4
Ferries
Prendre le ferry à Roscoff.
5
Ronds-points
Prendre le rond-point et continuer direction sud sur Main St.
6
Routes principales
Tournez à gauche sur Redlands Blvd.
10
Allées
Tournez à gauche.
11
Virages
Tournez à gauche et traversez le couloir M1w.
12
Escaliers
Prenez les escaliers pour monter.
13
Escalator
Prenez l’escalator pour monter.
14
Ascenseur
Prenez l’ascenseur pour monter.
15
Passerelle piétonne
Prenez la rampe pour monter jusqu’au niveau 2.
64
Transit
Prenez le transport en commun.
128
Voie navigable
Choquer à tribord sur Mississippihaven.
Maneuver Class (Classe de manœuvres) : identifie dans le trajet les petites bretelles de raccordement à l’intérieur ou adjacentes à l’intersection de rues. C'est un attribut de descripteur de type nombre entier dont les valeurs sont présentées dans le tableau suivant :
Valeurs de la classe de manœuvres
Valeur de la classe de manœuvres Type de la classe de manœuvres Description 0
Par défaut
Valeur par défaut attribuée aux rues en-dehors des intersections de rues.
1
Intersection interne
Segments de rue internes à une intersection de routes numérisées deux fois.
2
Manœuvre
Segments de rue formant une bretelle à virage (souvent présents à l'endroit où des rues se croisent à angle aigu).
Driving Side (Côté de la conduite) : indique de quel côté de la route les véhicules roulent dans la région. Par exemple, sur les routes du Canada, les véhicules roulent à droite, et sur celles de l’Australie à gauche. Définir cette propriété permet d’améliorer la sortie des feuilles de route en signalant des détails qui dépendent du côté sur lequel les véhicules roulent (par exemple, avancer dans le sens horaire ou anti-horaire sur un rond-point) et en supprimant les instructions relatives aux carrefour considérées comme non pertinentes. Le côté de conduite du segment de rue est représenté sous la forme d’une valeur entière présentant les valeurs de domaine suivantes :
- 0 : côté de conduite non spécifié/non défini
- 1 : conduite à droite
- 2 : conduite à gauche
Sources de données auxiliaires
- Signpost Features (Entités de signalisation) et Signpost Join Table (Table de signalisation routière) : fournissent le texte des panneaux de signalisation d’autoroutes qu’un conducteur rencontre généralement sur son parcours. Ce texte comporte généralement le numéro de la sortie, le nom et la destination de la route. Ce texte peut être intégré dans le texte de la feuille de route pour faciliter la navigation, par exemple, Prenez la rampe et suivez l’US-59 N en direction de Springfield.
En savoir plus sur la classe d’entités Signpost (Signalisation) et Signpost Join Table (Table de jointure de signalisation)
- Road Forks Table (Table des carrefours) : identifie les paires de tronçons (par EdgeFCID/FID/FrmPos/ToPos) dans lesquelles vous placez explicitement l’indication d’un carrefour.
- Abbreviations Table (Table des abréviations) : contient les règles indiquant comment développer les abréviations de type directionnel et rue pour les directives vocales.
En savoir plus sur le paramètre Abbreviations Table (Table des abréviations)
Noms localisés
Dans cette section, vous pouvez sélectionner les langues de la feuille de route de sorte que les noms d’entités source (les rues et les panneaux de signalisation, par exemple) sont indiqués dans la langue sélectionnée ou dans toutes les langues disponibles. Voici les options disponibles :
- Toutes les langues disponibles dans le jeu de données réseau
- La langue préférée de la feuille de route en sortie
Avant de choisir l’option Preferred output directions language (Langue préférée de la feuille de route en sortie), définissez la propriété Language (Langue) de l’onglet Field Mappings (Appariement de champs) de chaque nom principal et nom secondaire sur un tronçon en entrée. Vérifiez la section Primary and alternate names (Noms principaux et secondaires) ci-après pour voir les conditions liées au champ de langue applicables à vos données.
Appariement de champs
Les propriétés figurant sur cet onglet peuvent être utilisées pour configurer les champs de noms pour chaque tronçon en entrée du réseau, utilisés pour établir la feuille de route.
Noms principaux et secondaires
Les champs de noms peuvent être définis pour chaque tronçon en entrée dans le réseau. Ils représentent les noms permettant d'indiquer des directions. Par exemple, le nom d’un tronçon représentant une rue (First Ave) est obtenu à partir de ce champ pour indiquer une direction telle que « Tourner à gauche sur First Ave ».
Le nom complet d’un tronçon peut être inclus dans un ou plusieurs champs. En effet, certaines classes d’entités comportent des modificateurs directionnels (N ou S) et des types (Ave, St. ou Dr). Vous pouvez utiliser les champs de l’onglet Field Mappings (Appariement de champs) pour apparier les champs à chaque partie de l’adresse. Si le nom complet du tronçon se trouve dans un seul champ, renseignez les propriétés Base Name (Nom de base) et Full Name (Nom complet) à l’aide de ce champ.
Remarque :
Le nom de base doit être spécifié pour au moins un tronçon en entrée.
Certaines classes d’entités possèdent des noms secondaires pour les tronçons dans des champs séparés. Ces champs peuvent être définis en augmentant la valeur du champ Number of Alternate Names (Nombre de noms secondaires) et en définissant les propriétés Field Mapping (Appariement de champ) pour chaque nom secondaire.
Si les tronçons ont des noms en différentes langues, vous pouvez spécifier un champ de langue pour chaque nom de tronçon à l’aide de la propriété Language (Langue). Le champ de langue doit être renseigné conformément à la norme BCP-47 qui comprend le code de langue ISO639-1. Ce code comporte un code de langue à deux caractères et éventuellement un coût de région. Par exemple : en, pr-PT, es, ar
Propriétés auxiliaires
- Administrative Area (Zone administrative) : certains tronçons en entrée ont un champ de zone administrative qui représente la région dans laquelle se trouve chaque tronçon. Par exemple, une autoroute peut être associée à un champ d’État qui indique dans quel État se trouve le segment d’autoroute. Cela est utile pour générer des feuilles de route de type « Entrer en Californie » lors du franchissement de la frontière d’État. Lors de l'affichage des feuilles de route, toute modification de la valeur de zone administrative est signalée.
- Level (From) (Niveau - De) et Level (To) (Niveau - À) : les tronçons en entrée qui représentent les couloirs d’un immeuble à plusieurs niveaux peuvent être associés à un champ d’entier qui indique le numéro du niveau du bâtiment auquel se situe chaque couloir. Par exemple, ce champ peut avoir la valeur 3 pour un couloir situé au troisième étage, ou la valeur -1 pour un couloir situé au premier sous-sol. Cela permet d’identifier par un numéro de niveau tous les couloirs situés sur un itinéraire dans un niveau d’immeuble. Pour les tronçons de transition qui couvrent plusieurs niveaux, définissez les champs d’aller et de retour de sorte qu’ils fassent référence aux deux champs qui contiennent les données de niveau pour chaque extrémité du tronçon.
- Floor Name (From) (Nom d’étage [De]) et Floor Name (To) (Nom d’étage [À]) : les tronçons en entrée qui représentent les changements d’étage dans un bâtiment (ascenseurs, escaliers et escalators, par exemple) peuvent être associés à une paire de champs de texte qui indiquent les noms des étages reliés par ces transitions. Par exemple, il peut y avoir un escalier entre le niveau mezzanine et le niveau promenade. Les valeurs de ces champs sont alors « Niveau mezzanine » et « Niveau promenade ».
Lors de la création de la feuille de route, les champs Floor Name (To) (Nom d’étage - À) et Floor Name (From) (Nom d’étage - De) sont utilisés avec les champs numériques Level (From) (Niveau - De) et Level (To) (Niveau - À) pour indiquer au lecteur qu’il doit monter ou descendre jusqu’au niveau approprié, désigné par son nom. Dans l’exemple précédent, la feuille de route pour cet escalier indique au lecteur de « Prendre les escaliers pour descendre jusqu’au niveau mezzanine » ou de « Prendre les escaliers pour monter jusqu’au niveau promenade ».
- Country/Region Code (Code pays/région) : contient des informations de pays et de région dans la norme ISO 3166-2 qui définit les codes pays et les codes permettant d’identifier les sous-divisions principales.
Repères
Les points de repère sont des entités ponctuelles destinées à représenter les objets clairement visibles le long du réseau. Les feuilles de route détaillées peuvent faire référence à des points de repère pour aider l’utilisateur à identifier les tournants et à s’assurer qu’il suit le bon chemin.
Network Analyst note les points de repère dans les feuilles de route lorsque les classes d’entités points de repère sont configurées dans le jeu de données réseau, dans l’onglet Landmarks (Points de repère), et qu’un itinéraire passe à proximité (dans la tolérance de recherche) d’une entité point de repère.
Les points de repère sont associés à des tronçons source en entrée. Un point de repère peut se trouver à proximité de deux tronçons source, mais il n’est mentionné dans les feuilles de route que lorsque l’itinéraire traverse le tronçon source qui lui est associé. Les sous-sections ci-dessous décrivent les types de points de repère utilisables lorsque la feuille de route est générée.
Points de repère spatiaux
Les points de repère spatiaux sont configurés en vue d’améliorer la feuille de route en signalant l’emplacement des points de repère qui se trouvent à proximité des entités tronçons source du réseau traversé. Vous pouvez spécifier deux types de points de repère spatiaux à l’aide du bouton Add/Remove Spatial Landmarks (Ajouter/supprimer les points de repère spatiaux) :
Confirmation Guidance (Guidage de confirmation) : ce sont des objets le long des tronçons permettant à l’utilisateur de s’assurer qu’il suit la bonne voie. Par exemple, la maison à toit pentu dans « Passer devant la maison à toit pentu ; se situe sur votre droite. » est un repère de confirmation.
Turn Guidance (Guidage pas à pas) : représentent les objets proches des jonctions qui permettent d’identifier des tournants. Par exemple, le mur violet dans « Tourner à droite au mur violet » est un repère de tournant.
Lorsque vous avez fini de spécifier les points de repère spatiaux, une table est renseignée dans l’onglet Landmarks (Points de repère). Les champs sont communs aux confirmations et guidages pas à pas. Ils sont répertoriés et décrits ci-dessous :
Terrain | Description |
---|---|
Type de guidage | Type du point de repère. |
Tronçon en entrée | Classe d’entités linéaires participant en tant que tronçons source en entrée sur laquelle les itinéraires sont générés. |
Tolérance personnalisée | Ce champ permet de préciser si la classe d’entités points de repère doit utiliser un rayon de recherche personnalisé ou la valeur par défaut, à savoir 50 pieds. Vous pouvez modifier la tolérance de recherche et l’unité en cochant la case qui se trouve en regard de la tolérance par défaut. Lorsqu’un itinéraire passe par un point de repère situé dans le rayon de recherche, il est indiqué dans la feuille de route. |
Champ d’étiquette | Champ de texte de la classe d'entités de point de repère décrivant le point de repère. Ce champ peut contenir des valeurs telles que quincaillerie Alain (pour les trajets en voiture) ou station d’impression (pour les trajets à pied) ; les instructions apparaissent alors comme suit : Tournez à droite au niveau de la quincaillerie Alain ou Passez à côté de la station d’impression. La destination se trouve sur la gauche. |
Champ de niveau | Ce champ est généralement utilisé dans les instructions relatives à des trajets à pied, pour associer des points de repère à un étage spécifique d’un bâtiment. |
Points de repère de référence
Cette table est utilisée pour localiser les points de repère sur les entités de la source de réseau lors de la génération des feuilles de route. Voici la structure de la table :
Terrain | Description |
---|---|
ObjectID | Champ de clé obligatoire. |
LandmarkID | ID de point de repère unique. Si le même point de repère physique est utilisé dans plusieurs enregistrements pour décrire plusieurs manœuvres, la même valeur d’ID de point de repère doit être utilisée pour chaque enregistrement. |
GuidanceType | Type de point de repère :
|
Edge1FCID | L’ID de la classe d’entités de l’entité linéaire représentant le tronçon de début. |
Edge1FID | L’ID de l’entité linéaire représentant le tronçon de début. Ce champ doit être indexé. |
Edge1FrmPos | Position de départ le long de l’entité linéaire représentant le tronçon de début* |
Edge1ToPos | Position de destination le long de l’entité linéaire représentant le tronçon de début* |
Edge1ConfirmationPos | La position le long de la première entité linéaire qui représente la position du point de repère le long de l’entité. |
Edge2FCID | L’ID de la classe d’entités de l’entité linéaire représentant le tronçon de fin. |
Edge2FID | L’ID de l’entité linéaire représentant le tronçon de fin. |
Edge2FrmPos | Position de départ le long de l’entité linéaire représentant le tronçon de fin* |
Edge2ToPos | Position de destination le long de l’entité linéaire représentant le tronçon de fin* |
Importance | Priorité du point de repère spécifiée par un nombre compris entre 1 et 100. |
Side | Indique le côté du tronçon, par rapport à la direction numérisée, où se trouve le point de repère :
|
Name | Nom du point de repère. Le nom indiqué ici n’est utilisé que si le champ Phrase est vide. |
NameLng | Balise de langue BCP 47 indiquant la langue dans laquelle le nom du point de repère est exprimé. Pour les langues dans lesquelles le script est compris, le code de langue ISO 639-1 suffit : par exemple, en, fr, de, etc. Pour les langues dans lesquelles plusieurs scripts sont possibles, vous devez également inclure une sous-balise de script : par exemple, zh-Hans, zh-Hant, etc. |
Phrase | Nom du point de repère utilisé dans une expression prépositionnelle décrivant l’endroit où la manœuvre doit être effectuée par rapport au point de repère. L’expression utilise la préposition, l’article et l’objet correctement exprimés dans la grammaire de la langue donnée : par exemple, at the red Church, bei der roten Kirche, à l’église rouge, etc. |
* Remarques relatives aux valeurs de position de départ et de destination :
- Pour les déplacements le long du tronçon dans la direction numérisée de l’entité linéaire, la valeur de position de départ est inférieure à la valeur de la position de destination.
- Pour les déplacements opposés à la direction numérisée de l’entité linéaire, la valeur de position de départ est supérieure à la valeur de la position de destination.
- Pour les entités linéaires qui ne sont pas logiquement fractionnées à mi-portée pour créer des éléments à plusieurs tronçons, les valeurs de position de départ et de position de destination sont respectivement définies sur 0,0 et 1,0. Dans le cas contraire, ces valeurs sont définies sur des fractions dans lesquelles des fractionnements logiques interviennent pour l'élément de tronçon.
Vous avez un commentaire à formuler concernant cette rubrique ?